So-net無料ブログ作成
検索選択

2015/8/7 それでもやつは分かってない [区営ジムにて]

英語が流暢に話せる訳では無いし、ましてやかしこまった英文を書ける訳でもないので、人様の英語力にコメントすることはあまりない。
だが、「外資系でシステムが英語だと分かっているのに、英語が使えねーやつをよこしてきやがるのはけしからん…ブツブツ」と定期的に言っていた人が作った書類のAprilの部分がAppleになっていたことだけはどうしても納得がいかねぇ!


■8月7日(金)

筋力トレーニング。

●レッグカール
 15set

●インナーサイ
 10set

●アウターサイ
 10set


2週間ほど前の話だが、スクワットでバーを担ぐ際に右肩に違和感を覚えた。
ここ暫くは肩に湿布(病院で処方されるタイプのやつ)を貼り、肩回りは軽めのトレにして様子を見ていたが、やや治りが遅いので整形へ。肩に負担の無いトレを重視するかぁ。
nice!(0)  コメント(2) 

nice! 0

コメント 2

道場長

あるある!漢字の間違いを日本人がするのと同じで、スペルの間違いあります。だからなるべくスペルチェックして書くけど、手書きだと完璧間違ってます。特にフランス語とイタリア語とドイツ語がごちゃまぜの地域でいると、 person?、persone、余計なeをつけまくったり。
危ない危ない、dangerousって独り言いってたら、危ない奴と間違われてたり・・・
by 道場長 (2015-08-08 01:57) 

roso

>道場長
言語がマルチになると特に大変ですね。
outlookだと一般的なものはスペルチェックをしてくれるので有難いのですが、アジア人の氏名も修正候補に入れてくるのでそこをうっかり直してメールをすると大変なことに…。

別府選手、新城選手、萩原選手と海外に出てる選手はご苦労もあるだろうに尊敬します。
トラックだと海外チームに移籍することもまず無いんでしょうけれど、普通によその国の選手とコミュニケーション出来てる日本の選手も中にはいますよね。(遠目で見てる時の印象ですが)意識が高いなぁと思います。
by roso (2015-08-10 07:46) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。